Le blog de l'agence de traduction VOVF

Les enjeux de la traduction luxe

by VOVF on jan.23, 2015, under Uncategorized

Comme vous le savez, la traduction est une affaire de professionnels. Ne s’improvise pas traducteur n’importe qui. Et c’est encore plus vrai lorsque l’on est dans l’univers du luxe, où les enjeux sont de taille.

Une communication réussie dans ce domaine, qui déborde de textes subtils, quasi littéraires, empreints de poésie et de finesse, est capitale. Les textes sont écrits, relus et encore relus afin de bien s’assurer qu’ils retranscrivent bien l’univers de la marque et son ADN.

Traduire ces textes demande non seulement des solides compétences linguistiques, mais également l’expérience et la sensibilité requise afin de faire passer le bon message en utilisant les phrases adéquates.

C’est pour ces raisons qu’on ne s’invente pas traducteur dans le luxe. Ainsi, un non professionnel ou un traducteur généraliste, démuni de ces atouts, risque d’avoir des difficultés à bien retranscrire toute l’essence du message original, car il n’aura pas la plume recherchée.
On souhaite tous optimiser les coûts et pour cela, recherche les meilleurs prix. Mais votre image de marque n’a pas de prix. Ne faites pas de fausses économies en risquant la dégradation de votre image de marque à cause d’une traduction inadéquate, sans parler de coûts supplémentaires pour corriger le tir. Confier dès le départ votre traduction à une agence de traduction professionnelle, qualifiée et spécialisée dans le luxe est la garantie d’une communication réussie et d’un ROI (retour sur investissement) optimisé.

VOVF est une agence de traduction spécialisée dans le luxe. De nombreux acteurs du luxe nous font déjà confiance : demandez votre devis gratuit à VOVF.


Répondre

*

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!