Le blog de l'agence de traduction VOVF

Tag: traduction site internet

VOVF lance son site en russe

by VOVF on oct.28, 2015, under The love of language

A l’occasion de la refonte

de son site web, VOVF lance son site en russe. Pour cette traduction russe, tous les textes ont été revus et les liens optimisés pour permettre une navigation aisée.

D’autres langues sont en préparation et viendront progressivement étoffer le site.

VOVF en russe

Leave a Comment :, , more...

Irstea choisit VOVF pour ses traductions

by VOVF on fév.03, 2012, under The love of language

L’agence de traduction VOVF a remporté l’appel d’offres lancée par Irstea, l’Institut national de recherche en sciences et technologies pour l’environnement et l’agriculture (anciennement Cemagref).

Irstea a choisi VOVF parmi 17 agences candidates pour la qualité technique et économique de son offre ainsi que pour la richesse de ses références.

VOVF prend en charge l’ensemble des traductions pour la Direction de la communication et des relations publiques et pour les autres départements au siège de l’Irstea.

Cela comprend la traduction du site internet dans son intégralité ainsi que de nombreux documents.

A travers ce partenariat, VOVF confirme à nouveau son engagement pour l’environnement.

Leave a Comment :, , , , more...

Traduction de site internet : quelques conseils

by VOVF on mai.12, 2011, under Astuces, The love of language

Voici quelques conseils utiles pour la traduction de site web.

La première question à se poser est pourquoi vouloir traduire votre site internet ? Pour une visibilité dans un autre pays ? à l’international en général ? pour faire connaître votre entreprise ? pour vendre à l’étranger ?traduction site internet

Ces questions vont déterminer l’approche, les langues, les marchés, les us et coutumes et amener d’autres questions.

Ensuite, souhaitez traduire tout le contenu ? Pouvez-vous en extraire un fichier texte ou sous un autre format ? Ou souhaitez-vous vos fichiers web traduits à l’identique ? Avez-vous un webmaster pour vous aider avec la technique ?

Quels sont les technologies derrière votre site web ? Supporte-t-il plusieurs langues en natif ? Par exemple, un site internet basé sur WordPress sera plus difficile à traduire et à référencer car WordPress n’a pas de support multilingue en natif.

Comment envisager-vous le référencement du site traduit ? le site aura-t-il un nouveau domaine, un sous-domaine ? un répertoire ? Avez-vous penser à traduire les titres, les descriptions et les mots clés ? Quid des URL ?

Vos conditions générales doivent être traduites, pour cela l’agence de traduction vous proposera une traduction juridique adaptée.

L’agence de traduction vous apporte des conseils pour réussir dans votre communication à l’international. N’hésitez pas à lui demander conseil.

Leave a Comment :, , , more...

Traduction de site internet / web

by admin on avr.11, 2011, under The love of language

Comment faire son choix dans la multitude d’offres disponibles pour la traduction de votre site internet ?

Les tarifs varient beaucoup et certains services sont gratuits. Pour ces derniers, la traduction est réalisée par un traducteur en ligne (type google) qui donnera un résultat approximatif, non professionnel et inadapté pour un usage en production.

En effet, la traduction est un exercice difficile qui requiert de la part du traducteur beaucoup de compétences et d’années d’expérience pour assurer une traduction fluide.

Votre site internet est votre vitrine aussi bien au niveau local, national que sur le plan international.

Réussir votre communication à l’international est essentiel et vous permettra de conforter l’image de votre entreprise.

Et c’est là que l’agence de traduction peut vous aider en vous proposant le service le plus adapté en respectant le style, la terminologie et les textes marketing.

Chaque site internet possède des spécificités et a été développé en utilisant des technologies différentes (HTML, ASP, PHP, flash etc…). L’agence de traduction VOVF vous proposera la solution la mieux adaptée pour répondre parfaitement à vos besoins.

VOVF a traduit son site internet en 8 langues.

De nombreuses sociétés et organisations nous font confiance et vous ?

Leave a Comment :, more...

Bénéficiez d’un crédit d’impôt pour vos traductions

by admin on déc.03, 2010, under Astuces

Le saviez-vous?

Faites traduire votre site internet et recevez 50% de crédit d’impôt !

Si vous êtes une PME française, 50% de la dépense engagée pour la traduction de votre site internet utilisé à des fins de prospection commerciale pourra faire l’objet d’un crédit d’impôt dans la limite de 40.000 euros dans le cadre d’un dispositif d’aide à l’exportation.

Pour ceux qui hésitent à faire traduire leur site internet par crainte de coût, n’hésitez plus !

Plus d’infos sur le site gouvernemental du Commerce extérieur en cliquant ici.

Leave a Comment :, , more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!