Le blog de l'agence de traduction VOVF

Tag: traduction technologies

Traduction et technologies font-ils bon ménage ?

by VOVF on avr.26, 2011, under The love of language

Les nouvelles technologies ont permis de faire des progrès considérables dans beaucoup de domaines et facilitent notre vie quotidienne.

Aujourd’hui les traducteurs disposent de plusieurs outils technologiques pour les épauler dans leurs travaux.

Alors qu’il y avait des dizaine d’années, les seuls outils du traducteurs étaient des gros dictionnaires et glossaires, aujourd’hui grâce à la technologie, d’autres outils complémentaires sont couramment utilisés dont notamment les mémoires de traduction (Translation Memory) qui permettent de conserver dans un cadre bien précis, la « mémoire » des traductions passées et donc d’optimiser le travail du traducteur.

Toutefois, malgré toutes les avancés technologiques des dernières années, aucune innovation n’est parvenue à remplacer le cerveau humain de la même façon qu’aucune optique photo n’est parvenue à égaliser l’oeil humain. Tous les traducteurs automatiques (machines, logiciels, internet) ne peuvent rivaliser avec le cerveau humain. Ainsi seul un traducteur humain pourra délivrer une traduction de qualité professionnelle.

En résumé, l’utilisation des outils technologique à bon escient permet d’optimiser et d’améliorer la qualité des traductions.

L’agence de traduction VOVF travaille avec les dernières technologies et uniquement avec des traducteurs (humains) expérimentés et capable de délivrer des traductions de haute qualité.

Leave a Comment :, more...

Looking for something?

Use the form below to search the site:

Still not finding what you're looking for? Drop a comment on a post or contact us so we can take care of it!